| | На заглавную Ответить
Татарские термины родства - надо знать каждому | Damin | |
| ата – отец
ана – мать
ул (угыл) – сын
кыз – дочь
абый – брат (старший)
эне – брат (младший)
апа – сестра (старшая)
сенгел – сестра (младшая)
бертуган – родной (брат или сестра)
бертуганнынг улы – племянник
бертуганнынг кызы – племянница
бертуганнынг оныгы – внучатый племянник
бабай – дед
аби – бабушка
онык – внук
оныка – внучка
абзый – дядя (брат родителя)
жинги – тетя (жена кровного дяди)
тути – тетя (сестра родителя)
жизни – дядя (муж кровной тети)
туганнан туган абый – двоюродный брат (старший)
туганнан туган эне – двоюродный брат (младший)
туганнан туган апа – двоюродная сестра (старшая)
туганнан туган сенгел – двоюродная сестра (младшая)
туганнан туган – двоюродный (брат или сестра)
тудыка – двоюродный брат или сестра
тудыканынг улы – двоюродный племянник
тудыканынг кызы – двоюродная племянница
ир – муж
хатын – жена
кода – сват
кодагый – сватья
(родители мужа и жены между собой)
каената – тесть
каенана – теща
каенага – шурин (брат жены, старше по возрасту)
каениш – шурин (брат жены, младше по возрасту)
каенапа – свояченица (сестра жены, старше по возрасту)
балдыз – свояченица (сестра жены, младше по возрасту)
баджа – свояк (муж свояченицы)
каената – свекор
каеана – свекровь
каенага – деверь (брат мужа, старше по возрасту)
каенене – деверь (брат мужа, младше по возрасту)
каенигач – золовка (сестра мужа, старше по возрасту)
каенсенгел – золовка (сестра мужа, младше по возрасту)
кияу – зять (муж дочери)
килен – сноха (жена сына)
жизни – зять (муж сестры, старше по возрасту)
кияу – зять (муж сестры, младше по возрасту)
жинги – невестка (жена брата, старше по возрасту)
килен – невестка (жена брата, младше по возрасту)
уги ата – отчим
уги ана – мачеха
уксез – сирота
ата-ана – родители
ата-баба – предки
туган – родственник
кардаш – кровный родственник
ыруг – род
буын – поколение (колено)
насел – потомство | Заир | |
| тути и тудыка - для меня стали открытием) | Damin | |
| түти - есть такой момент, сам пользовался и пользуюсь этим словом
в вот тудыка - больше похоже на прикол, хотя, м.б. местный диалект. | Заир | |
| Damin, в нашей деревне, любой девочке-девушке-женщине старшего возраста, независимо от степени родства, говорят - апа | Damin | |
| Апа - верно, это к девочке-девушке-женщине которая старше тебя.
А түти - это трансформированная "тетя", впрочем, кто у кого трансформировал, еще неизвестно | Чуда | |
| тути-тутай наверно? | Damin | |
| тути-тутай - да, одно и то же слово, второе более ласкательное что-ли | Ципин | |
| Апа-лар это как? | Жизель | |
| Ципин, окончание "лар" указывает на множественное число | | На заглавную Ответить
|
Незарегистрированные пользователи не могут писать на форумe Пожалуйста, Авторизуйтесь или Пройдите регистрацию |