регистрация на сайте
мой Юлдаш
Радио на татарском
   
  П Е Р В Ы Й   Т А Т А Р С К И Й   С А Й Т   З Н А К О М С Т В TAT | RUS | ENG | LAT
ЮЛДАШ | НАШИ ПАРЫ | ГОСТЕВАЯ | ФОРУМ | НОВОСТИ | ОТКРЫТКИ | ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК | БИЗНЕС | КОНТАКТЫ
Юлдаш
Наши пары new!
Поиск
Добавить анкету
Редактировать анкету
Новые анкеты
Дни рождения
Радио на татарском
Знакомства
Девушки
Для переписки
Серьезных отношений
Ребята
Для переписки
Серьезных отношений
Общение
Форум
Скорость Internet
Гостевая книга
Виртуальные открытки
Каталог
Краткий курс татарского
 Юлдаш ВКонтакте
Поиск по сайту

 На заглавную     Ответить

Музыка и ничего более)

Страницы: < 1 2 3 4 5 6 >
Mart
10:29 26.09.2013Ответить

Оксана Север - "Родному" В этом юмористическом клипе снимется Ксения Собчак. по моему здорово)))... Стёб над шансоном!

Mart
10:37 26.09.2013Ответить

ну и конечно шедевр от Фили...

Mart
11:39 27.09.2013Ответить

Perfect
20:54 30.09.2013Ответить


перевода не будет) и так понятно
J'ai pas choisi de naître ici
Entre l'ignorance et la violence et l'ennui
J'm'en sortirai, j'me le promets
Et s'il le faut, j'emploierai des moyens légaux
Mart
08:45 01.10.2013Ответить

Танюша Чубарова. Очень хороший, замечательный человечек в реальной жизни... Как певица мне то-же нравится, нашим местным СНОБам скорее не понравится, но это их проблемы))))

Mart
16:59 02.10.2013Ответить

Mart
17:57 02.10.2013Ответить

Золотой голос Франции, умер в 23-года в 2007 от муковисцидоза (генетическая болезнь, когда органы секреции не работают, продолжительность жизни редко больше 25 лет)... уникальный случай, врачи недоумевают по сей день - как он мог петь?...хотя бы то,что при этом заболевании постоянный кашель (т.к. лёгкие не очищаются), уже ставит точку на пении,а этот человек давал сольные концерты...



Mart
18:07 02.10.2013Ответить

Perfect,
Цитата
Génération Goldman - Envole-Moi - Tal & MPokora

Прекрасная песня). Вот она в исполнении Grégory Lemarchal - Еnvole Мoi

Mart
18:14 02.10.2013Ответить

ну и перевод, куда же без него.
Пер




Envole-moi

Minuit se lève en haut des tours
Les voix se taisent et tout devient aveugle et sourd
La nuit camoufle pour quelques heures
La zone sale et les épaves et la laideur

J'ai pas choisi de naître ici
Entre l'ignorance et la violence et l'ennui
J'm'en sortirai, j'me le promets
Et s'il le faut, j'emploierai des moyens légaux

Envole-moi
Envole-moi
Envole-moi
Loin de cette fatalité qui colle à ma peau
Envole-moi
Envole-moi
Remplis ma tête d'autres horizons, d'autres mots
Envole-moi

Pas de question ni rébellion
Règles du jeu fixées mais les dés sont pipés
L'hiver est glace, l'été est feu
Ici, y a jamais de saison pour être mieux

J'ai pas choisi de vivre ici
Entre la soumission, la peur ou l'abandon
J'm'en sortirai, je te le jure
À coups de livres, je franchirai tous ces murs

Envole-moi
Envole-moi
Envole-moi
Loin de cette fatalité qui colle à ma peau
Envole-moi
Envole-moi
Remplis ma tête d'autres horizons, d'autres mots
Envole-moi

Me laisse pas là , emmène-moi, envole-moi
Croiser d'autres yeux qui ne se résignent pas
Envole-moi, tire-moi de là
Montre-moi ces autres vies que je ne sais pas
Envole-moi
Envole-moi
Envole-moi
Regarde-moi bien, je ne leur ressemble pas
Me laisse pas là , envole-moi
Avec ou sans toi, je n'finirai pas comme ça
Envole-moi, envole-moi, envole-moi...


Mart
18:23 02.10.2013Ответить

1 вариант
Унеси меня

Полночь поднимается над башнями домов,
Голоса умолкают, и всё слепнет и глохнет.
На несколько часов ночь маскирует
Грязный район и отбросы, и уродство.


Я не выбирал родиться здесь,
Среди невежества и жестокости, и скуки.
Я выберусь из этого, я себе это обещаю,
И если понадобится, я использую законные средства.


Унеси меня [3x]
Подальше от этой неизбежности, которая у меня в крови.
Унеси меня [2x]
Наполни мою голову другими горизонтами, другими словами.
Унеси меня.


Ни вопросов, ни возмущения,
Установленные правила игры, но это дело нечистое.
Зимой холод, летом жара,
Здесь никогда не бывает времени года, когда себя лучше чувствуешь.


Я не выбирал жить здесь,
Среди повиновения, страха или беспомощности.
Я выберусь из этого, я тебе в этом клянусь.
Силой книг я преодолею все эти стены.


Унеси меня [3x]
Подальше от этой судьбы, которая у меня в крови.
Унеси меня [2x]
Наполни мою голову другими горизонтами, другими словами.
Унеси меня.


Не оставляй меня здесь, увези меня, унеси меня,
Чтобы встретиться с другими глазами, которые не покоряются безропотно.
Унеси меня, вытащи меня отсюда,
Покажи мне другие жизни, которых я не знаю.
Унеси меня [3x]
Посмотри на меня хорошенько, я на них не похож.

Не оставляй меня здесь, унеси меня.
С тобой или без тебя я не закончу вот так.
Унеси меня, унеси меня, унеси меня...
Качество перевода подтверждено

Mart
18:27 02.10.2013Ответить

Вариант 2

Помоги мне улететь

Полночь поднимается к вершинам небоскребов.
Голоса затихают, вокруг становится слепо и глухо.
На несколько часов ночь скрывает
Грязные районы, отбросы и прочую мерзость...

Не мой выбор — родиться здесь,
Среди безразличия, жестокости и уныния.
«Я вырвусь отсюда!» — обещаю я самой себе,
И, если придется, я использую все законные способы.

Помоги мне улететь!
Помоги мне улететь!
Помоги мне улететь
Подальше от этой неизбежности, что липнет к коже...
Помоги мне улететь!
Помоги мне улететь!
Открой моему сознанию новые горизонты, новые слова,
Помоги мне улететь...

Нет никаких вопросов, никаких протестов —
Правила игры утверждены, да только карты мечены.
Зима — мороз, а лето — жар. Здесь не бывает
Времени года, когда стало бы лучше.

Не мой выбор — жить здесь,
Среди повиновения, страха или отречения.
Я вырвусь отсюда, в этом я готова тебе поклясться!
С помощью книг я разрушу все эти стены!

Помоги мне улететь!
Помоги мне улететь!
Помоги мне улететь
Подальше от этой неизбежности, что липнет к коже...
Помоги мне улететь!
Помоги мне улететь!
Открой моему сознанию новые горизонты, новые слова,
Помоги мне улететь...

Не оставляй меня, забери меня, помоги мне улететь!
Посмотреть в глаза тем, кто просто так не примирится...
Помоги мне улететь, уведи мне отсюда,
Покажи мне те другие жизни, каких я не знаю.
Помоги мне улететь,
Помоги мне улететь,
Помоги мне улететь!
Присмотрись ко мне хорошенько: я не похож на них.
Не оставляй меня, забери меня, помоги мне улететь!
С тобой или без тебя я не сдамся вот так...
Помоги, помоги, помоги мне улететь!
Mart
18:32 02.10.2013Ответить

Для тех кто знает французский.

Какой по вашему вариант более точно отражает песню, 1 илм 2? Может у вас есть свой вариант перевода, давайте сюда, обсудим)
Гельсемка
12:10 04.10.2013Ответить

в варианте № 2 написано "небоскребов" что не очень то ассоциируется с Францией
а почему бы не спросить напрямую у знающих французский, без сложных мужских ненужных схем
Гельсемка
12:10 04.10.2013Ответить

то есть вариант № 1
Mart
12:15 04.10.2013Ответить

Гельсемка,
Цитата
почему бы не спросить напрямую у знающих французский, без сложных мужских ненужных схем

На вскидку у меня нет никого кто знает французский. Или ты кого то конкретно имеешь ввиду?
Mart
12:17 04.10.2013Ответить

Небоскребы есть в во Франции... точно есть в Лионе, Марселе и Париже)))
Страницы: < 1 2 3 4 5 6 >
На заглавную     Ответить

Незарегистрированные пользователи не могут писать на форумe

Пожалуйста, Авторизуйтесь или Пройдите регистрацию



ЮЛДАШ | НАШИ ПАРЫ | ГОСТЕВАЯ | ФОРУМ | НОВОСТИ | ОТКРЫТКИ | ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК | БИЗНЕС | КОНТАКТЫ
Наследство | Недвижимость Испании дороже €160 тыс = вид на жительство